- 基本释义
- 载:装载。用车载,用斗量。形容数量很多,不足为奇。
- 详细释义
- 【解释】:载:装载。用车载,用斗量。形容数量很多,不足为奇。
【出自】:《三国志·吴志·孙权传》:“遣都尉赵咨使魏。”裴松之注引《吴书》:“如臣之比,车载斗量,不可胜数。”
【示例】:举人、进士、我和表兄两家~,也不是什么出奇的东西。 ◎清·吴敬梓《儒林外史》第四十六回
【语法】:联合式;作谓语、定语;表示事物数量很多
- 出处
- 《三国志·吴志·孙权传》:“遣都尉赵咨使魏。”裴松之注引《吴书》:“如臣之比;车载斗量;不可胜数。”
- 例句
- 1. 粮店今年购进的大米~。
- 典故
- 三国时,蜀主刘备称帝,出兵伐吴。吴主孙权派中大夫赵咨出使魏国,向魏文帝曹丕求援。 曹丕轻视东吴,接见赵咨时态度傲慢地问道:“吴王是什么样的国君?吴国怕不怕我们魏国?”,赵咨听了这种带有侮辱性的问话,心中很气愤。他作为吴国的使者,当然不能有失国家的尊严,便很有分寸地回答道:“吴王是位有雄才大略的人,重用鲁肃证明了他的聪慧,选拔吕蒙证明了他的明智,俘虏于禁而不杀证明了他的仁义,取荆州而兵不血刃证明了他的睿智,据三州虎视四方证明了他的雄才大略,向陛下称臣证明了他很懂得策略。至于说到怕不怕,尽管大国有征伐的武力,小国也自有抵御的良策,何况我们吴国有雄兵百万,据江汉天险,何必怕人家?”,一席从容的对答,使曹丕十分叹服,不得不改用比较恭敬的口气问:“像先生这样有才能的人,东吴有多少?”,赵咨答道:“聪明而有突出才能的,不下八、九十人,像我这样的,那简直是用车装,用斗量,数也数不清!”,听到如此得体的外交辞令,魏国朝廷上下都对赵咨肃然起敬。曹丕也连声称赞赵咨说:“使于四方,不辱君命,先生当之无愧。”,赵咨回到东吴,孙权嘉奖他不辱使命,封他为骑都尉,对他更加赏识重用。
- 近义词
- 比比皆是恒河沙数满坑满谷多如牛毛不可偻指不计其数更仆难数汗牛充栋不可胜数连车平斗漫山遍野
- 反义词
- 太仓一粟寥寥无几屈指可数寥落星辰寥若星辰廖若星辰不可多得凤毛麟角太仓稊米寥若辰星寥若晨星杯水车薪
- 英文翻译
- common and numerous