- 基本释义
- 把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。
- 详细释义
- 【解释】:把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。
【出自】:明·田艺蘅《留青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”
【示例】:但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“~”了。 ◎沈从文《边城》十四
【语法】:联合式;作谓语、状语;含贬义
- 出处
- 明·田艺蘅《留青曰札》第二十二卷:“谚曰:‘张公帽掇在李公头上。’”
- 例句
- 1. 把李白的诗说成是杜甫的,这不是~吗?
- 近义词
- 破绽百出指鹿为马似是而非颠倒是非
- 反义词
- 对号入座无可非议毫厘不爽
- 相关谜语
- “张冠李戴”为谜底的谜语
- 1.学友哥的帽子给春哥(打一四字成语)
- 2.张公帽子李公戴(打一成语)
- 英文翻译
- lit. to put Zhang's hat on Li's head
- to confuse one thing with another
- to attribute sth to the wrong person (idiom)