lù sǐ shéi shǒu
基本释义
  1. 原比喻不知政权会落在谁的手里。 现在也泛指在竞赛中不知谁会取得最后的胜利。
详细释义
  1. 【解释】:原比喻不知政权会落在谁的手里。现在也泛指在竞赛中不知谁会取得最后的胜利。
    【出自】:《晋书·石勒载记下》:“朕若逢高皇,当北面而事之,与韩、彭鞭而争先耳;脱遇光武,当并驱于中原,未知鹿死谁手。”
    【示例】:古人把争天下比做“逐鹿中原”。也只有稳据中原,才能定~。 ◎姚雪垠《李自成》第二卷第四十七章
    【语法】:主谓式;作宾语;用于比赛
出处
《晋书·石勒载记》:“朕若逢高皇(刘邦);当北面而事之;与韩、彭竞鞭而争先耳;脱遇光武(刘秀);当并驱于中原;未知鹿死谁手。”
例句
  1. 这次乒乓球赛,能手很多,不知~。
典故
东晋时代,十六国中后赵的开国皇帝名叫石勒。有一天,他设宴招待高丽的使臣,喝酒喝得快醉的时候,他大声地问臣子徐光道:“我比得上自古以来的哪一上君王?”徐光想了一会儿说:“您非凡的才智超过汉代的高祖,卓越的本领又赛过魏朝的始祖,从三王五帝以来,没有一个人能比得上您,您恐怕是轩辕黄帝第二吧!”石勒听后笑着说:“人怎么能不了解自己呢?你说的也太过分了。我如果遇见汉高祖刘邦,一定做他的部下,听从他的命令,只是和韩信、彭越争个高低;假使碰到光武帝刘秀,我就和他在中原一块儿打猎,较量较量,未知'鹿死谁手'?”后来,人们用“鹿死谁手”来比喻双方争夺的对象不知道会落在谁手里,引申指比赛双方还不知道谁胜谁负。
近义词
决一雌雄明争暗斗龙争虎斗逐鹿中原
反义词
和平共处和衷共济
相关谜语
“鹿死谁手”为谜底的谜语
  1. 1.不知何人折梅花(打一成语)
英文翻译
  1. at whose hand will the deer die——who will win the prize