風
斯
在
下
fēng sī zài xià
基本释义
《庄子·逍遥游》:
“风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里则风斯在下矣,而后乃今培风。”谓鹏鸟凭借风力而高飞。后以“风斯在下”比喻超越前贤。 宋 陈善 《扪虱新话·右军书东坡字鲁直诗》:“ 王右军 书本学 卫夫人 ,其后遂妙天下,所谓风斯在下也。”
英文翻译
The wind is down