xū mí shān
基本释义
  1. 梵语sumeru的译音。 或译为须弥楼、修迷卢、苏迷卢等。有“妙高”、“妙光”、“安明”、“善积”诸义。原为古印度神话中的山名,后为佛教所采用,指一个小世界的中心。山顶为帝释天所居,山腰为四天王所居。四周有七山八海、四大部洲。
  2. 指喜马拉雅山。
详细释义
  1. 梵语sumeru的译音。或译为 须弥楼 、 修迷卢 、 苏迷卢 等。有“妙高”、“妙光”、“安明”、“善积”诸义。原为古 印度 神话中的山名,后为佛教所采用,指一个小世界的中心。山顶为 帝释天 所居,山腰为四天王所居。四周有七山八海、四大部洲。
    《释氏要览·界趣》:“《长阿含》并《起世因本经》等云:四洲地心,即 须弥山 。此山有八山遶外,有大铁围山,周迴围绕,并一日月昼夜回转照四天下。” 唐 段成式 《酉阳杂俎·天咫》:“释氏书言, 须弥山 南面有阎扶树,月过,树影入月中。”《封神演义》第七三回:“非铜非铁又非钢,曾在 须弥山 下藏。” 清 昭槤 《啸亭续录·佛言须弥山》:“佛经言 须弥山 高数万由旬,日月绕山周行,为其峯影所蔽,遂分昼夜。”亦省称“ 须弥 ”。 宋 苏轼 《观湖》诗之一:“ 须弥 有顶低垂日, 兜率 无根下戴鼇。” 清 姚鼐 《题<四更山吐月图>》诗:“环海世界中 须弥 ,光明隐蔽行两规。”
  2. 指 喜马拉雅山 。
    康有为 有《望须弥山云飞因印度之亡感望故国闻西藏又割地矣》诗。
英文翻译
  1. Mt Meru or Sumeru, sacred mountain in Buddhist and Jain tradition
  2. Mt Xumi in Guyuan 固原, Ningxia, with many Buddhist cave statues