- 基本释义
- 负:背着;荆:荆条。背着荆条向对方请罪。表示向人认错赔罪。
- 详细释义
- 【解释】:负:背着;荆:荆条。背着荆条向对方请罪。表示向人认错赔罪。
【出自】:《史记·廉颇蔺相如列传》:“廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。”
【示例】:我今特来寻贤弟,~。 ◎明·施耐庵《水浒全传》第四十六回
【语法】:连动式;作谓语、定语;用于赔礼道歉的场合
- 出处
- 《史记·廉颇蔺相如列传》记载;赵国大将廉颇与上卿蔺相如不和;蔺相如为了国家利益处处表示退让。“廉颇闻之;肉袒负荆;因宾客至蔺相如门谢罪。曰:‘鄙贱之人;不知将军宽之至此也。’”
- 例句
- 只怪我们用错了人,应当~。
- 典故
- 战国时期,廉颇是赵国有名的良将,他战功赫赫,被拜为上卿,蔺相如“完璧归”有功,被封为上大夫不久,又在渑池秦王与赵王相会的时候,维护了赵王的尊严,因此也被提升为上卿,且位在廉颇之上。廉颇对此不服,扬言说:“我要是见了他,一定要羞辱他一番。“蔺相如知道后,就有意不与廉颇会面。别人以为蔺相如害怕廉颇,廉颇为此很得意。可是商相如却说:“我哪里会怕廉将军?不过,现在秦国倒是有点怕我们赵国,这主要是因为有廉将军和我两个人在。如果我跟他互相攻击,那只能对秦国有益。我之所以避开廉将军,是以国事为重,把私人的恩怨丢一边儿了!”这话传到了廉颇耳朵里,廉颇十分感动,便光着上身,背负荆杖,来到蔺相如家请罪。他羞愧地对商相如说:“我真是一个糊涂人,想不到你能这样地宽宏大量!”两个人终于结成誓同生死的朋友。
- 近义词
- 面缚舆榇引咎自责肉袒面缚登门谢罪知错即改肉袒负荆
- 反义词
- 兴师问罪
- 英文翻译
- apology for wrong-doing
- be contrite and ask for pardon
- carry a rod on one's back and ask to be punished
- carry firewood and ask to be spanked
- proffer a birch and ask for a flogging