- 基本释义
- [face;prestige used by aged people]:老年人指自己的情面
- [shameless; thick-skinned]:厚脸皮
- 详细释义
- 犹言厚脸皮。
《二刻拍案惊奇》卷二三:“何不拼个老脸,双双去见他一面?有何妨碍?”《二十年目睹之怪现状》第三八回:“画士攘诗,一何老脸。”参见“ 老脸皮 ”。 - 老人的脸皮。
《儿女英雄传》第二五回:“祇羞得他那张老脸,紫里透红,红里透紫。” - 借为老年人指自己的面子。如:你就看在我的老脸上,答应他吧!4.多年的情面。
《红楼梦》第五六回:“你们那时后悔也迟了,就连你们素昔的老脸也都丢了。”《儿女英雄传》第三六回:“ 张爹 ,你既这么替他説着,我这看你这个老脸儿……今日权且饶了他这顿板子。” - 旧戏中花面的别称。
- 英文翻译
- thick-skinned (i.e. impervious to criticism)
- brazen
- self-respect of old person
- face