lǎo tóu zi
基本释义
  1. [old fogey;old codger]:称年老的男子(今多含厌恶或戏谑)别争了,老头子
  2. [my old man]:称别人或自己的丈夫(用于年老的)老头子,咱们走吧
  3. [head of the underground gang]:旧时称帮会的首领老头子发话啦
详细释义
  1. 称年老的男子。今多含厌恶或戏谑意。
    元 岳伯川 《铁拐李》第一折:“这老头子,硬头硬脑的,正是躲避差徭游食户。”《儒林外史》第十二回:“姓 杨 的 杨老头子 来讨账,住在庙里,呆头呆脑,口里説甚么天文地理,经纶匡济的混话。” 沙汀 《航线》:“老头子,笑?不是好吃的果儿啊!”
  2. 称别人或自己的丈夫。
    《红楼梦》第四五回:“ 赖嫂子 ,回去説给你老头子,两府里不许收留他儿子,叫他各人去罢。”如:我那老头子整天捧着一本书,别的啥也不管。
  3. 旧称帮会的首领。
    谢雪畴 《长江飞渡记》:“在‘帮’的人,都论辈份,‘老头子’一句话,比圣旨还灵。”
英文翻译
  1. (coll.) old man
  2. (said of an aging husband) my old man