huǒ shàng jiāo yóu
基本释义
  1. 往火上倒油。 比喻使人更加愤怒或使情况更加严重。
详细释义
  1. 【解释】:往火上倒油。比喻使人更加愤怒或使情况更加严重。
    【出自】:元·关汉卿《金线池》第二折:“我见了他扑邓邓火上浇油。”
    【示例】:若吃此药,误用人参,犹如~,不出七天,必要命尽无常。 ◎清·石昆玉《三侠五义》第四十一回
    【语法】:主谓式;作谓语、宾语;比喻有意扩大事态
出处
《元曲选·无名氏〈陈州粜米〉二》:“我从来不劣方头;恰便似火上浇油。”清·李宝嘉《官场现形记》第一回:“王仁听了这话;更是火上加油;拿着板子赶过来打。”
例句
  1. 1. 本来人家就够窝心了,你还没完没了地唠叨,这不是~吗?
近义词
推涛作浪火上加油推波助澜撮盐入火抱薪救火挑拨离间如虎添翼推泼助澜雪上加霜避坑落井
反义词
釜底抽薪拔本塞源排难交镒化险为夷
英文翻译
  1. to pour oil on the fire (idiom)
  2. fig. to aggravate a situation
  3. to enrage people and make matters worse