mù kè shī
基本释义
  1. 宋 苏轼 《虔州八境图》诗之八:“回峰乱嶂鬱参差,云外高人世得知。谁向空山弄明月,山中木客解吟诗。” 王十朋 注引 赵次公 曰:“《寰宇记》所载 上洛山 多木客,乃鬼类也,形似人,语亦似人。而 徐鉉 小説载 鄱阳 山中有木客,自言 秦 时造 阿房宫 采木者也,食木实,遂得不死,时就民间饮酒,为诗一章云:‘酒尽君莫酤,壶倾我当发。城市多嚣尘,还山弄明月。’”后因以“木客诗”谓山居野人所吟之歌诗。 清 赵翼 《奉命出守镇安岁杪出都》诗:“离筵忍打花奴鼓,空谷将賡木客诗。”参阅 宋 吴曾 《能改斋漫录·沿袭》、 明 邝露 《赤雅》卷上。
详细释义
  1. 宋 苏轼 《虔州八境图》诗之八:“回峰乱嶂鬱参差,云外高人世得知。谁向空山弄明月,山中木客解吟诗。” 王十朋 注引 赵次公 曰:“《寰宇记》所载 上洛山 多木客,乃鬼类也,形似人,语亦似人。而 徐鉉 小説载 鄱阳 山中有木客,自言 秦 时造 阿房宫 采木者也,食木实,遂得不死,时就民间饮酒,为诗一章云:‘酒尽君莫酤,壶倾我当发。城市多嚣尘,还山弄明月。’”后因以“木客诗”谓山居野人所吟之歌诗。
    清 赵翼 《奉命出守镇安岁杪出都》诗:“离筵忍打花奴鼓,空谷将賡木客诗。”参阅 宋 吴曾 《能改斋漫录·沿袭》、 明 邝露 《赤雅》卷上。
英文翻译
  1. Wooden guest poem