shào nǎi nai
基本释义
  1. [young mistress of the house]:旧时官宦富贵人家的仆人称主人的儿媳妇,泛指这种家庭中年轻的已婚妇女
  2. [your daughter-in-law]:旧时对别人儿媳妇的尊称
详细释义
  1. 旧时称富贵人家的儿媳或年轻主妇。
    《二十年目睹之怪现状》第八七回:“﹝ 苟观察 ﹞便带了大少爷、少奶奶,一同回了 南京 。” 茅盾 《子夜》十七:“少奶奶和 林小姐 他们都回来了!” 茅盾 《锻炼》九:“ 徐氏少奶 红了脸,露出两行雪白的牙齿,讪讪地笑了笑。”
  2. 旧时对同辈人的儿媳的尊称。
英文翻译
  1. young lady of the house
  2. wife of the young master