- 基本释义
- [blow out a lamp]:把灯火吹灭
- [die] 〈方〉:指人死去年一场病,差点儿吹灯
- [defeat] 〈方〉:事情失败(含戏谑意)
- 详细释义
- 熄灯。
南朝 梁 邓铿 《月夜闺中》诗:“开幃伤隻凤,吹灯惜落花。” 唐 杜甫 《移居公安山馆》诗:“山鬼吹灯灭,厨人语夜阑。” 孔厥 袁静 《新儿女英雄传》第五回:“要媳妇儿干什么?点灯,说话儿;吹灯,作伴儿。” - 点灯。
唐 韩愈 《秋怀》诗之八:“空堂黄昏暮,我坐默不言,童子自外至,吹灯当我前。” 宋 叶适 《戴夫人墓志铭》:“夫人吹灯起,检料内外,復治具如昨日矣。” 清 黄宗羲 《张节母叶孺人墓志铭》:“鸡初号而起,不復吹灯,暗中櫛髮。” - 比喻人已死,或事情完结,或交情破裂。
刘半农 《拟似曲》二:“不都是他妈的两条腿儿一挺就吹勒灯勒吗!” 老舍 《赵子曰》第十九:“我要利用她!现在呢,我们又吹了灯,你没听见我说要枪毙那个 魏老头子 吗!”《新民晚报》1984.2.9:“大姑娘往往有个‘理想条件’,每逢对方‘不够理想’,就吹灯,这不大好。”
- 英文翻译
- Blow out the lamp