bàn lù chū jiā
基本释义
  1. 原指成年后才出家做和尚或尼姑。比喻中途改行,从事另一工作。
详细释义
  1. 【解释】:原指成年后才出家做和尚或尼姑。比喻中途改行,从事另一工作。
    【出自】:《京本通俗小说·错斩崔宁》:“先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路出家的一般。”
    【示例】:他不理会内行的嗤笑,写啊改啊,改啊写啊,终于写出了好作品,成了一个颇有希望的~的作家。 ◎公今度《长短录》
    【语法】:偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事
出处
《亨本通俗小说·错斩崔宁》:“先前读书;后来看看不济;却改行做生意;便是半路出家一般;买卖行中本不是你等伎俩;又把本钱消折去了。”
例句
  1. 1. 我学德语是~。
近义词
半道出家训练有素科班出身
反义词
熟能生巧行家里手科班出身炉火纯青驾轻就熟训练有素
相关谜语
“半路出家”为谜底的谜语
  1. 1.和尚敲木鱼(打一成语)
  2. 2.鲁智深当和尚(打一成语)
英文翻译
  1. switch to a job one was not trained for