dōng fēng yā dǎo xī fēng
基本释义
  1. 原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。 现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。
详细释义
  1. 【解释】:原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。
    【出自】:清·曹雪琴《红楼梦》第八十二回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
    【语法】:复句式;作谓语;比喻正义战胜邪恶
出处
清·曹雪琴《红楼梦》第82回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”
英文翻译
  1. the East Wind prevails over the West Wind